|
Århus Two Star Race
Århus Sejlklub 18. - 19. juni 2011 |
SEJLADSBESTEMMELSER
|
|
1 |
REGLER |
|
1.1 |
Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler. |
|
1.2 |
Desuden gælder følgende regler:
Deltagerne sejler efter DH 2011 målereglen for kølbåde og efter TCF måleregel for flerskrogsbåde.
Besætningen på hver båd skal være to personer.
Sejladsen er åben for kølbåde og flerskrogsbåde med lukket kahyt
Kun åben for deltagelse af kølbåde med et DH 2011 handicap på maks. 805 (GHP) for kølbåde og et TCF handicap på min. 0,600 for flerskrogsbåde.
Det er tilladt at anvende selvstyrer.
|
|
1.3 |
Reglerne er ændret således:
Indledningen til Del 4 ændres, så redningsvest eller svømmevest altid skal bæres, mens båden kapsejler.
[Reglerne 44.1 og 44.2 er ændret. Se punkt 11.1.]
[Regel 35 og A4 er ændret. Se punkt 12.1.]
[Regel 60.1(a) er ændret. Se punkt 13.5.]
[Regel 61.3 og 62.2 er ændret. Se punkt 13.2.]
[Regel 66 er ændret. Se punkt 13.6.]
[Regel A4 er ændret. Se punkt 9.3.] |
|
|
|
|
2 |
MEDDELELSER TIL DELTAGERNE
Meddelelser til deltagerne vil blive slået op på den officielle opslagstavle:
I Århus er opslagstavlen placeret i vinduet ved bureauet, der er placeret i Århus Sejlklubs klubhus.
I Ballen er opslagstavlen placeret på dommerbåden.
Meddelelser til sejlerne vises ved at der sættes signalflag L på signalmast ved Århus Sejlklub eller på dommerbåden i Ballen havn. |
|
|
|
|
3 |
ÆNDRINGER I SEJLADSBESTEMMELSERNE
Enhver ændring i sejladsbestemmelserne vil blive slået op på den officielle opslagstavle før kl. 0800 på den dag, hvor den vil træde i kraft, bortset fra at enhver ændring i tidsskemaet vil blive slået op senest kl. 2000 dagen før, den vil træde i kraft. |
|
|
|
|
4 |
SIGNALER, DER GIVES PÅ LAND |
|
4.1 |
Signaler, der gives på land i Århus, vil blive hejst på signalmasten, der står ved klubhuset. |
|
Signaler, der gives i havnen i Ballen, vil blive sat på dommerbåden i Ballen Havn. |
|
4.2 |
Når Svarstanderen vises på land, erstattes ‘1 minut’ med ‘ikke mindre end 60 minutter’ i kapsejladssignalet Svarstander. |
|
|
|
5 |
TIDSPLAN
Registrering fra kl. 0800 lørdag d. 13/6 i Århus Sejlklub, hvor deltagerliste med starttidspunkter udleveres.
Skipper og informationsmøde i Århus Sejlklub lørdag d. 12/6kl. 8:30. |
|
5.1 |
Første varselssignal begge dage kl. 09:25 |
|
|
|
|
|
|
5.2 |
Startrækkefølge og antal starter fremgår af deltagerlisten |
|
Søndag planlægges to eller flere starter med 15 minutters mellemrum, se deltagerliste.
|
|
5.3 |
Ved omvendt respitstart sættes flag og gives lydsignaler for henholdsvis varsel og klarsignal for den første start. Herefter gives der kun lydsignaler og ingen flagsignaler for de efterfølgende starter. Lydsignaler kan være hornsignaler. Flagsignaler, se punkt 6.
Ved omvendt respitstart betragtes en båd som værende kapsejlende fra fire minutter før dens startsignal, svarende til dens klarsignal.
|
|
|
Det anbefales deltagerne at synkronisere deres ure med sejladsledelsens ur. Kan gøres ved skippermødet. |
|
|
|
|
6 |
KLASSEFLAG |
|
|
Flag for varselssignal og klarsignal lørdag vil være:
· Varselssignal: Grønt flag
· Klarsignal: Signalflag P
Flag for varselssignaler søndag vil være:
|
· Signalflag D for 1. start |
|
|
· Signalflag E for 2. start |
|
|
· Signalflag F for 3. start |
|
|
· Signalflag G for 4. start |
|
· |
|
|
|
|
7 |
BANERNE |
|
7.1 |
Sejladsen sejles i to etaper: Den ene etape vil være fra Århus til Ballen, og den anden fra Ballen til Århus. |
|
7.2 |
På begge etaper skal den grønne bøje (Fl.G 3s) på omtrentlig pos. N56 10.468 E10 18.249 passeres nord om. |
|
7.3
7.4 |
Omsejlingsretningen vil blive oplyst på skippermødet lørdag morgen.
Følgende mærker skal passeres som anført herunder på etapen nord om Samsø:
· YBY kompasafmærkning på omtrentlig position N56 05.663 E10 34.435 øst for Sletterhage, skal passeres nord om.
· Grøn Bøje (Fl.G 3s) på omtrentlig position N55 56.224 E10 44.019 i Lindholm Dyb skal passeres øst om. |
|
7.5 |
På etapen vest om Samsø, er passage af Tunø fri, øen og Tunø Knob må passeres på begge sider. |
|
7.6 |
Banekort er indsat som bilag A. |
|
|
|
|
|
8 |
MÆRKER |
|
8.1 |
Startlinjemærker og mållinjemærker umiddelbart ud for Århus Lystbådehavn vil være udlagte stager med orange flag, der vil være udlagt ud for stenmolen, NØ for indsejlingen til Århus Lystbådehavn.
Dommerstadet i Århus vil være placeret på land ved kontorbygning midt på stenmolen. |
|
|
|
Startlinjemærker og mållinjemærker umiddelbart øst for Ballen havn vil være udlagte gule luftfyldte mærker.
Dommerbåden i Ballen vil føre Århus Sejlklubs stander og ligge i forlængelsen af linjen. |
|
|
|
9 |
STARTEN |
|
9.1 |
Første etape startes efter omvendt respit. Starttidspunktet for den enkelte båd fremgår af deltagerlisten.
Regel 29.1 er ændret til:
Hvis nogen del af en båds skrog, besætning eller udstyr er på banesiden af startlinjen ved dens startsignal, vil kapsejladskomiteen straks vise signalflag X og samtidig afgive et lydsignal. Signalflaget vil være vist, indtil alle sådanne både har været helt på startsiden af startlinjen, men ikke længere end 4 minutter efter startsignalet eller indtil før ethvert efterfølgende startsignal, hvilket indtræffer først.
Fejl i signaleringen med signalflag X kan ikke danne grundlag for anmodning om godtgørelse.
|
|
Anden etape fra Ballen startes i to eller flere starter. Startrækkefølgen fremgår af deltagerlisten.
|
|
9..2 |
Startlinjen vil være mellem startlinjemærkerne. |
|
|
|
9.3 |
En båd, som ikke er startet senest 20 min. efter sidste startsignal vil blive noteret "ikke startet". Dette ændrer regel A4. |
|
|
|
|
10 |
MÅLLINJE |
|
|
Mållinjen vil være mellem mållinjemærkerne. |
|
|
|
|
|
Sejladsledelsen kan (f.eks. ved ekstreme vejrforhold eller andre praktiske problemer) vælge ikke at udlægge mållinjen ved Ballen. I så fald finder målgangen sted når en båd pejler Ballens røde havnefyr (F.R.) i 300 grader ved målgang fra nord og 250 grader ved målgang fra syd..
Alle både skal selv notere deres målgangstidspunkt, samt notere den foranliggende og den bagved liggende båd og på anmodning kunne oplyse dette til sejladsledelsen. |
|
|
|
|
11 |
STRAFSYSTEMER |
|
11.1 |
Regel 44.1 er ændret, så der kun kræves én strafrunde indeholdende én stagvending og én bomning. |
|
11.2 |
En båd, som har taget en straf i henhold til regel 31 eller 44.1, skal udfylde en erklæring herom, der afleveres på bureauet indenfor protestfristen. |
|
11.3 |
Som foreskrevet i regel 67, kan protestkomitéen straffe en båd, der har overtrådt regel 42, uden afhøring. |
|
|
|
|
12 |
TIDSFRISTER |
|
12.1 |
Kølbåde, der på første etape tyvstarter og ikke retter fejlen, udgår, diskvalificeres, ikke starter eller kommer i mål senere end kl. 19:30 noteres for målgang kl. 20:00.
Kølbåde, der på anden etape tyvstarter og ikke retter fejlen, udgår, diskvalificeres, ikke starter eller får en korrigeret (efter DH) sejltid på mere end 10 timer, noteres for en korrigeret tid på 10 timer + 30 minutter. |
|
|
|
|
13 |
PROTESTER OG ANMODNINGER OM GODTGØRELSE |
|
13.1 |
Protestskemaer fås på bureauet i Århus Sejlklub eller på dommerbåden i Ballen og skal afleveres samme sted. |
|
13.2 |
Regel 61.3 og 62.2 er ændret, så tidsfrist for protester er 1 time og gælder både for protester og anmodning om godtgørelse fra deltagere samt for protester fra kapsejladskomité og protestkomité. |
|
13.3 |
Senest 30 minutter efter protestfristens udløb vil der blive opslået et opslag på den officielle opslagstavle, for at informere deltagerne om høringer, hvori de enten er part eller vidne. Tidspunktet for høringerne meddeles på den officielle opslagstavle. Det er sejlernes eget ansvar, at orientere sig om evt. protester, hvor de enten er part eller indkaldt som vidne. |
|
13.4 |
Afhøringer afholdes i protestrummet i Århus Sejlklub. |
|
13.5 |
En båd kan ikke protestere mod overtrædelser af punkterne 17, 21, 22, 23 og 24. Dette ændrer regel 60.1(a). Straffe for sådanne regelbrud kan være mildere end diskvalifikation, hvis protestkomitéen beslutter det. |
|
13.6 |
På stævnets sidste dag skal en anmodning om genåbning af en høring indgives på bureauet enten |
|
(a) inden protestfristen, hvis den part, som anmoder om genåbning, blev informeret om afgørelsen dagen før, eller |
|
(b) ikke senere end 30 minutter efter at den part, som anmoder om genåbning, blev informeret om afgørelsen, hvis information blev givet samme dag. |
|
Dette ændrer regel 66. |
|
|
|
14 |
POINTGIVNING |
|
14.1 |
Ved beregning af den samlede placering sammenlægges de korrigerede sejltider for de to etaper |
|
14.2 |
For kølbåde, anvendes der GPH (Generel sømiletid) ved beregning af bådens handicap. |
|
14.3 |
For flerskrogsbåde, anvendes der TCF beregning ved beregning af bådens handicap. |
|
|
|
15 |
SIKKERHED |
|
En båd, som udgår af en sejlads, skal informere kapsejladskomitéen om dette hurtigst muligt på tlf.: 8619 0694, alternativt VHF kanal 72 og om muligt sætte nationsflaget.
For kontakt til dommerbåden, kan der anvendes VHF kanal 72, denne kanal anvendes som stævnets nødkanal. Det erstatter dog ikke den internationale nødkanal på VHF kanal 16. |
|
|
|
|
Deltagerne indskærpes at tage sejladsens distance, farvandets karakter og den begrænsede besætning i betragtning, ved vurdering af bådens sødygtighed og sikkerhedsudstyr m.v. Det kræves ikke, men anbefales at medbringe: |
|
|
· både VHF og mobiltelefon
· to livliner
· nødblus
· anker |
|
|
|
|
16 |
UDSKIFTNING AF BESÆTNING |
|
|
Udskiftning af besætning er ikke tilladt uden skriftlig godkendelse fra kapsejladskomitéen. |
|
|
|
|
17 |
MÅLEKONTROL
En båd eller udstyr kan til enhver tid kontrolleres for overensstemmelse med klassereglerne eller sejladsbestemmelserne. På vandet kan kapsejladskomitéen pålægge en båd at sejle direkte til et anvist område for at blive kontrolleret. |
|
|
|
|
18 |
KAPSEJLADSKOMITÉENS BÅDE
Kapsejladskomitéens både vil føre arrangørens klubstander. |
|
|
|
|
19 |
RADIOKOMMUNIKATION |
|
Når en båd kapsejler, må den hverken sende eller modtage radiosignaler, som ikke er tilgængelige for alle både. Denne restriktion gælder også mobiltelefoner. |
|
|
|
20 |
PRÆMIER |
|
|
Der uddeles præmier for det samlede resultat til hver påbegyndte fem tilmeldte både i hvert løb, samt vandrepræmie til overaltvinderen for kølbåde. |
|
|
|
|
21 |
SPONSOR STREAMER OG FLAG |
|
Deltagende både skal påsætte de udleverede sponsor streamer på de forreste 20 % af skroget af båden iht. ISAF Regulation 20 punkt 20.4.1.1. Ligeledes skal de udleverede sponsor flag monteres i hækstaget på de deltagende både.
Er streameren eller flag mistet ved ankomst til Ballen lørdag, skal der påsættes erstatningsstreamer eller flag, der udleveres ved dommerbåden. Streamere og flag skal være monteret på båden inden starten søndag morgen fra Ballen. |
|
|
|
|
22 |
ANSVARSFRASKRIVNING |
|
|
Deltagerne deltager i stævnet fuldstændig på deres egen risiko (se regel 4, Beslutning om at deltage). Den arrangerende myndighed påtager sig ikke noget ansvar for materielskade, personskade eller dødsfald, der opstår som følge af eller før, under eller efter stævnet. |
|
|
|
|
23 |
FORSIKRING |
|
|
Hver deltagende båd skal være omfattet af en gyldig tredjeparts ansvarsforsikring med en minimumsdækning på kr. 10.000.000- eller tilsvarende i anden valuta. |
|
|
|
|
24 |
NATIONSFLAGET |
|
|
Nationsflaget må ikke føres af en kapsejlende båd. |
|
|
|
|
|
10. juni 2011, TPJ |